Aleksi Barrière

Aleksi Barrière est auteur, metteur en scène et traducteur. Il est avec le chef d’orchestre Clément Mao-Takacs le co-directeur artistique de la compagnie La Chambre aux échos qui travaille à l’intersection du théâtre et de la musique.

Sa double formation théâtrale et philosophique l’a conduit de l’université de Panthéon-Sorbonne à la Faculté de théâtre de Prague, puis à l’université de Nanterre. Son parcours s’est également nourri de ses expériences en tant qu’assistant des metteurs en scène Sarah Méadeb et Peter Sellars, dramaturge avec la compagnie T&M-Paris, et dramaturge et scénographe avec la compagnie Image Auditive.

Avec La Chambre aux échos, Aleksi Barrière développe depuis plus de dix ans un théâtre dont les formes se créent dans la rencontre des artistes, la friction des matériaux et les interfaces mouvantes des médiums. Du seule-en-scène de musique contemporaine (Give Me A Few Words, 2017) à l’opéra de chambre (Tu ne dois pas garder la nuit en toi, 2013 ; La Passion de Simone, 2013 ; La Guerre, Très Loin, 2015 ; Identités connectées, 2021) ou l’opéra sans chanteurs (Graal Théâtre, 2018 ; Violences, 2019 ; Between, 2022), le travail de la compagnie a été présenté dans différents théâtres, opéras, festivals et salles de concert en France, en Europe, aux États-Unis et au Japon. Ces spectacles se caractérisent notamment par le travail sur des textes et musiques nouveaux ou à redécouvrir, et l’organisation d’événements et de débats qui en prolongent les thèmes.

Aleksi Barrière travaille également régulièrement en dehors de la constellation de collaborateurs de La Chambre aux échos, en tant que metteur en scène invité. Il a ainsi créé des spectacles pour le Grimeborn Festival de Londres (2011), le C.N.S.M.D. de Paris (2013), le Festival READ à Helsinki (2014), le Trap Door Theatre de Chicago (2018), la Staatsoper de Hambourg (2018), le Festival Hiljaisuus en Finlande (2018), l’Autunnale de Bergen (2018), ou le Festival Nordlyd à Oslo (2019).

En tant qu’auteur aussi, Aleksi Barrière privilégie les approches collaboratives, et quand ils ne sont pas au cœur de ses spectacles, ses textes ont été mis en musique par des compositeurs tels que Kaija Saariaho, Diana Syrse, Juha T. Koskinen ou Clément Mao-Takacs. Ses textes sont par ailleurs sollicités sur différents supports, dans des cadres universitaires et pour des revues, des catalogues d’exposition, des programmes de salle (notamment pour l’Opéra national de Paris) et des enregistrements musicaux. Parmi ses principaux projets en tant que traducteur : Monter un feu de Jack London (éditions L’Extrême contemporain, 2022) ou les Écrits de Heiner Goebbels, à paraître aux éditions de la Philharmonie de Paris.

Publications

(couverture de Kaija Saariaho : l’ombre du songe)

« Kaija Saariaho : l’ombre du songe »

    Format bibliographique à copier

    Mao-Takacs, Clément. « Kaija Saariaho : l’ombre du songe (Tempus Perfectum n° 11) », Tempus Perfectum, n° 11, Symétrie, 66 pages.