Tout un monde ardent

Sur des poèmes de Heather Dohollau

These poems by Heather Dohollau, taken from Point de rosée, take us to this “other country” where frontiers are burning, this “unbelievable place” where there is no limit between here and elsewhere, the visible and the invisible, joy and pain.

Anthony Girard
(translation Philippe Do)

Audio Excerpts

A recording of Tout un monde ardent is available on the Folle Avoine label.

« Déboucher de la nuit…  »

« Moi qui ai toujours aimé la promesse des murs… »

« Si pour vivre il suffit de toucher la terre… »

All available forms

(couverture de Tout un monde ardent)

Tout un monde ardent

Sur des poèmes de Heather Dohollau
(couverture de Tout un monde ardent)

Tout un monde ardent

Sur des poèmes de Heather Dohollau